2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Thai | Portuguese

Eu gostaria de fazer um pedido. ฉันอยากสั่งอาหารค่ะ

แน่นอน! มาทำความรู้จักกับประโยค ‘Eu gostaria de fazer um pedido’ (เอสซา โกสตาเรีย จี ฟาเซร์ อุม เปดิดู) ซึ่งแปลว่า "ฉันอยากสั่งอาหารค่ะ" ในภาษาไทยกันค่ะ รายละเอียด: 1. Eu gostaria (เอสซา โกสตาเรีย) - "ฉันอยาก" - คำว่า "Eu" (เอส) แปลว่า "ฉัน" - "gostaria" (โกสตาเรีย) เป็นคำกริยาที่บอกความต้องการในรูปสุภาพ 2. de fazer (จี ฟาเซร์) - "ที่จะทำ" - "de" (จี) ใช้เพื่อเชื่อมโยงในประโยค - "fazer" (ฟาเซร์) หมายถึง "ทำ" 3. um pedido (อุม เปดิดู) - "คำสั่ง" หรือ "การสั่ง" - "um" (อุม) แปลว่า "หนึ่ง" หรือ "อันหนึ่ง" - "pedido" (เปดิดู) เป็นคำนาม แปลว่า "คำสั่ง" หรือ "การสั่งซื้อ" ตัวอย่างประโยค: - ประโยค: "Eu gostaria de fazer um pedido de pizza." - (เอสซา โกสตาเรีย จี ฟาเซร์ อุม เปดิดู จี ปีซ่า) - แปลว่า "ฉันอยากสั่งพิซซ่าค่ะ" - ประโยค: "Desculpe, eu gostaria de fazer um pedido." - (เดสคูลปี, เอสซา โกสตาเรีย จี ฟาเซร์ อุม เปดิดู) - แปลว่า "ขอโทษค่ะ, ฉันอยากสั่งอาหารค่ะ" สรุป: การใช้ประโยคนี้ในสถานการณ์ที่คุณต้องการสั่งอาหารจะทำให้คุณดูสุภาพและเป็นมิตรค่ะ จำไว้ว่าภาษาเป็นเครื่องมือในการสื่อสาร และการใช้วลีนี้จะช่วยให้การสั่งอาหารของคุณง่ายขึ้น!