이해해 주세요. กรุณาเข้าใจด้วยนะคะ/ครับ.
'이해해 주세요' (ihaehae juseyo) หมายถึง "กรุณาเข้าใจด้วยนะคะ/ครับ" ในภาษาเกาหลี เป็นวลีที่ใช้เมื่อเราต้องการขอให้คนอื่นเข้าใจความรู้สึกหรือสถานการณ์ของเรา ตัวอย่างการใช้งานอาจเป็นเช่น: เมื่อคุณต้องอธิบายเหตุผลที่ไม่สามารถเข้าร่วมกิจกรรมบางอย่างได้ คุณอาจพูดว่า: "오늘 약속이 생겼어요.
이해해 주세요." (oneul yaksogi saenggyeosseoyo.
ihaehae juseyo.) แปลว่า "วันนนี้มีนัดจำเป็นเกิดขึ้นค่ะ กรุณาเข้าใจด้วยนะคะ" ในกรณีที่คุณต้องการขอให้คนอื่นเข้าใจในเรื่องที่ซับซ้อน คุณสามารถใช้วลีนี้ได้เช่นกัน ตัวอย่างเช่น: "이 일이 복잡해요.
이해해 주세요." (i iri bokjaphaeyo.
ihaehae juseyo.) แปลว่า "เรื่องนี้มันซับซ้อนค่ะ กรุณาเข้าใจด้วยนะคะ" วลีนี้เป็นการแสดงความสุภาพและเคารพต่อผู้อื่นในขณะที่เราขอให้พวกเขาเข้าใจสถานการณ์ของเรา โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อมีความรู้สึกที่ลึกซึ้งอยู่เบื้องหลัง