A cada verão, viajamos para o exterior. Chaque été, nous voyageons à l'étranger.
D'accord ! Regardons la phrase "A cada verão, viajamos para o exterior.
Chaque été, nous voyageons à l'étranger." 1. "A cada verão" (prononciation : [a 'kada ve'ɾɐ̃w]) signifie "Chaque été" en français.
Cela indique une répétition annuelle, ou en d'autres termes, c'est quelque chose que vous faites chaque année lorsque l'été arrive.
- Exemple : "A cada verão, vou à praia." (Chaque été, je vais à la plage.) 2. "Viajamos" (prononciation : [vi'aʒɐ̃muɕ]) signifie "nous voyageons".
C'est la forme du verbe "viajar" au présent à la première personne du pluriel.
- Exemple : "Viajamos juntos." (Nous voyageons ensemble.) 3. "Para o exterior" (prononciation : ['paɾɐ u 'ɛʃteɾioɾ]) signifie "à l'étranger".
"Para" indique la direction et "exterior" se réfère à l'extérieur ou à l'étranger.
- Exemple : "Vamos para o exterior este ano." (Nous allons à l'étranger cette année.) 4. "Chaque été" (prononciation : [ʃak e.
te]) répète l'idée de "A cada verão", affirmant que c'est une routine.
5. "Nous voyageons" (prononciation : [nu vwa'jaʒɔ̃]) est similaire à "Viajamos".
Cela montre que c'est une action que vous effectuez en groupe, ensemble.
6. "À l'étranger" (prononciation : [a le.
tʁã.
ʒe]) se traduit par "para o exterior".
Cela désigne un lieu en dehors de votre pays.
Pour résumer, cette phrase parle d'une habitude, celle de voyager à l'étranger chaque été, à la fois en português et en français.
En utilisant ces phrases, vous pouvez parler de vos plans de voyage et exprimer cette notion répétitive dans votre vie !