2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Portuguese

C'est bien, restez en bonne santé. Merci, je vais prendre soin de moi.

Bien sûr! Analysons la phrase "C'est bien, restez en bonne santé.

Merci, je vais prendre soin de moi." en mélangeant le français et le portugais.

1. C'est bien - En français, cela signifie "It's good".

En portugais, vous pouvez dire "É bom".

La prononciation est [se bjɛ̃] en français et [ɛ bõ] en portugais.

Exemple: Lorsque quelqu'un dit qu'il a bien mangé, vous pouvez répondre "C'est bien!" ou "É bom!".

2. Restez en bonne santé - En français, c'est "Stay healthy".

En portugais, on peut dire "Fique com saúde".

La prononciation est [ʁɛs.

te ɑ̃ bɔn sɑ̃.

te] en français et [fi.

ke kõ sa.

u.

dʒi] en portugais.

Exemple: Quand vous souhaitez à quelqu'un de bien se porter, dites "Restez en bonne santé!" ou "Fique com saúde!".

3. Merci - Cela signifie "Thank you".

En portugais, c'est "Obrigada" (si c'est une femme qui parle) ou "Obrigado" (si c'est un homme qui parle).

Prononciation : [mɛʁ.

si] en français et [o.

bɾiˈɡadɐ] ou [o.

bɾiˈɡadu] en portugais.

Exemple: Pour montrer votre gratitude après un service, dites "Merci!" ou "Obrigada!" / "Obrigado!".

4. Je vais prendre soin de moi - En français, cela se traduit par "I will take care of myself".

En portugais, on dirait "Vou cuidar de mim".

La prononciation est [ʒə vɛ pʁɑ̃dʁ swɛ̃ də mwa] et [vo ku(i)ˈdaʁ dʒi mĩ].

Exemple: Si vous avez décidé de vous reposer, vous pouvez dire "Je vais prendre soin de moi!" ou "Vou cuidar de mim!".

En résumé, en mêlant les deux langues, vous pouvez exprimer ce souhait de manière simple et élégante!