2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | French

Je voudrais une mise à jour sur ma demande. Merci d'avoir pris le temps de m'aider.

Claro! Vamos falar sobre a frase "Je voudrais une mise à jour sur ma demande.

Merci d'avoir pris le temps de m'aider." em português e francês.

Vou explicar cada parte com exemplos e pronúncia.

1. Je voudrais (pronúncia: "je vudré") - Em português significa "Eu gostaria".

- Exemplo: *Je voudrais une glace* significa "Eu gostaria de um sorvete".

2. une mise à jour (pronúncia: "ün miz a joor") - Em português significa "uma atualização".

- Exemplo: *J'ai besoin d'une mise à jour de mon téléphone* significa "Eu preciso de uma atualização do meu telefone".

3. sur (pronúncia: "sur") - Em português significa "sobre".

- Exemplo: *parler sur le sujet* significa "falar sobre o assunto".

4. ma demande (pronúncia: "ma demand") - Em português significa "minha solicitação".

- Exemplo: *J'ai soumis ma demande* significa "Eu enviei minha solicitação".

5. Merci d'avoir pris le temps (pronúncia: "mérci d'avuar pri le tam") - Em português significa "Obrigado por ter dedicado o tempo".

- Exemplo: *Merci d'avoir pris le temps de répondre* que significa "Obrigado por ter dedicado o tempo para responder".

6. de m'aider (pronúncia: "de mèder") - Em português significa "para me ajudar".

- Exemplo: *Merci de m'aider avec mes devoirs* significa "Obrigado por me ajudar com meus deveres".

Agora, juntando tudo, a frase "Je voudrais une mise à jour sur ma demande.

Merci d'avoir pris le temps de m'aider." pode ser traduzida como "Eu gostaria de uma atualização sobre minha solicitação.

Obrigado por ter dedicado o tempo para me ajudar." Esta frase é muito útil em contextos formais ou quando você deseja acompanhar um pedido que fez anteriormente.

Praticar a pronúncia e usar essas expressões em situações reais vai te ajudar bastante no aprendizado do francês.

Bonne chance! (Boa sorte!)