2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Thai

ฉันหวังว่าจะได้พบคุณ ฉันหวังว่าจะได้เจอคุณ

Bien sûr ! Commençons par examiner les deux phrases : 1. ฉันหวังว่าจะได้พบคุณ Prononciation : *Chan wang wa ja dai phop khun* Signification : "J'espère que je vais te rencontrer." - ฉัน (Chan) : Cela signifie "je" ou "moi".

- หวัง (wang) : Cela signifie "espérer".

- ว่าจะได้ (wa ja dai) : Cela signifie "que je vais pouvoir".

- พบ (phop) : Cela signifie "rencontrer".

- คุณ (khun) : Cela signifie "vous" ou "tu".

Exemple : Si tu dis cela à un ami que tu veux rencontrer, tu exprimes ton désir de le voir.

2. ฉันหวังว่าจะได้เจอคุณ Prononciation : *Chan wang wa ja dai jer khun* Signification : "J'espère que je vais te rencontrer." (avec "เจอ" qui est une autre façon de dire "rencontrer").

- เจอ (jer) : Cela signifie aussi "rencontrer" ou "croiser".

C'est un synonyme de พบ mais utilisé de manière plus informelle.

Exemple : Tu pourrais utiliser cette phrase lorsqu'il s'agit d'un rendez-vous ou d'une rencontre amicale.

En français, les deux phrases expriment le même sentiment d'espoir concernant une rencontre.

Cependant, l'utilisation de พบ ou เจอ peut dépendre du contexte ou de la familiarité avec la personne.

À retenir : - พบ (phop) : Plus formel.

- เจอ (jer) : Plus informel et courant dans des conversations décontractées.

Dans les deux cas, c'est une manière positive d'exprimer votre anticipation d'une rencontre future.