ฉันชื่อ... Je m'appelle...
Bien sûr ! Pour dire "Je m'appelle.
.
." en Thai, on utilise l'expression "ฉันชื่อ.
.
." (chán chêu.
.
.).
- ฉัน (chán) signifie "je".
- ชื่อ (chêu) signifie "nom".
Donc, quand tu veux dire "Je m'appelle [ton nom]", tu mets simplement ton nom après "ชื่อ".
Exemple : Si ton nom est Marie, tu dirais : ฉันชื่อมารี (chán chêu Marie) .
Cela signifie "Je m'appelle Marie".
Un autre exemple serait si ton nom est Pierre.
Tu dirais : ฉันชื่อปิแอร์ (chán chêu Pierre) .
C'est à dire "Je m'appelle Pierre".
N'oublie pas que "ฉัน" (chán) est utilisé surtout par les femmes dans des contextes informels.
Si un homme veut dire "Je m'appelle.
.
.", il utiliserait ผม (phŏm) à la place de "ฉัน".
Par exemple : ผมชื่อจอห์น (phŏm chêu John) .
Cela signifie "Je m'appelle John".
Pour résumer : - Fille : ฉันชื่อ.
.
.
(chán chêu.
.
.) - Garçon : ผมชื่อ.
.
.
(phŏm chêu.
.
.) Pratique avec ton propre nom et essaye de dire : "Je m'appelle [ton nom en Thai]" avec les structures appropriées.