2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Thai | Portuguese

Gostaria de um quarto para não fumantes. ฉันต้องการห้องปลอดบุหรี่

แน่นอนค่ะ! มาดูรายละเอียดเกี่ยวกับประโยค 'Gostaria de um quarto para não fumantes.' ซึ่งแปลว่า 'ฉันต้องการห้องปลอดบุหรี่' ในภาษาไทยกันค่ะ 1. Gostaria de um quarto (กอสตาเรีย ดี อุม ควาร์ตู) - ประโยคนี้แปลว่า 'ฉันต้องการห้อง' โดย quarto หมายถึงห้องพักที่เราต้องการ 2. para não fumantes (พารา นัง ฟูมานทิส) - นี่แปลว่า 'สำหรับคนที่ไม่สูบบุหรี่' หรือห้องที่ไม่มีควันบุหรี่นั่นเอง ตัวอย่างการใช้งาน: - ถ้าเราจะจองห้องพัก เราสามารถพูดว่า: - "Olá, eu gostaria de um quarto para não fumantes." (โอลา, เออ กอสตาเรีย ดี อุม ควาร์ตู พารา นัง ฟูมานทิส) แปลว่า "สวัสดีค่ะ/ครับ, ฉันต้องการห้องปลอดบุหรี่" สรุป: การพูดว่า 'Gostaria de um quarto para não fumantes.' เป็นวิธีที่สุภาพในการขอห้องที่ปลอดบุหรี่เมื่อเราไปที่โรงแรมหรือที่พักต่างๆ ค่ะ