2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Thai

กลับมาแล้ว Je suis de retour

Bien sûr ! L'expression 'กลับมาแล้ว' (glàb maa láew) signifie 'Je suis de retour' en Thai.

Décomposons cette phrase : 1. กลับ (glàb) - Cela signifie 'retourner' ou 'revenir'.

Par exemple, si tu veux dire "Je retourne à la maison", tu peux dire "ฉันกลับบ้าน" (chǎn glàb bâan).

2. มา (maa) - Ce mot signifie 'venir'.

Il est souvent utilisé pour indiquer que quelque chose s'est déplacé vers l'endroit où se trouve le locuteur.

Par exemple, "เขามาที่นี่" (khăo maa thîi nîi) signifie "Il vient ici".

3. แล้ว (láew) - Cela indique que l'action est complétée.

C'est similaire à dire "déjà" en Français.

Par exemple, "ฉันกินข้าวแล้ว" (chǎn gin kâo láew) veut dire "J'ai déjà mangé".

Quand tu combines tous ces mots, 'กลับมาแล้ว' (glàb maa láew) exprime l'idée que tu es de retour après une absence.

Quelques exemples : - Je suis de retour à l'école.

- Thai : "ฉันกลับมาโรงเรียนแล้ว" - Prononciation : (chǎn glàb maa rooŋrian láew) - Elle est de retour au travail.

- Thai : "เธอกลับมาที่ทำงานแล้ว" - Prononciation : (thəə glàb maa thîi tham ngaan láew) En résumé, utiliser 'กลับมาแล้ว' est une manière simple mais efficace d'annoncer que tu es de retour dans un endroit.

Bonne chance dans votre apprentissage du Thai !