2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Thai

ส่งข้อความ (song kho-sang) Envoyer un message

Bien sûr ! L'expression 'ส่งข้อความ' (song kho-sang) signifie "envoyer un message" en Thai.

Décomposition de l'expression : - ส่ง (song) : signifie "envoyer".

La prononciation est similaire à "song" en français.

- ข้อความ (kho-sang) : signifie "message".

La prononciation se rapproche de "kho-sang".

Exemples d'utilisation : 1. Je veux envoyer un message.

- En Thai : ฉันต้องการส่งข้อความ (chan tong-gan song kho-sang).

- Prononciation : Chan ton-gan song kho-sang.

2. As-tu envoyé le message ? - En Thai : คุณส่งข้อความหรือยัง? (khun song kho-sang rue-yang?) - Prononciation : Khun song kho-sang rue-yang ? 3. Il a envoyé un message à sa mère.

- En Thai : เขาส่งข้อความไปหามารดา (khao song kho-sang pai ha ma-rada).

- Prononciation : Khao song kho-sang pai ha ma-rada.

Autres phrases utiles : - Envoyer un message sur Facebook.

- En Thai : ส่งข้อความในเฟสบุ๊ค (song kho-sang nai Facebook).

- Prononciation : Song kho-sang nai Facebook.

- Je vais envoyer un message demain.

- En Thai : ฉันจะส่งข้อความพรุ่งนี้ (chan ja song kho-sang pruung-nii).

- Prononciation : Chan ja song kho-sang pruung-nii.

En résumé : L'expression 'ส่งข้อความ' (song kho-sang) est essentielle pour communiquer par écrit.

Lorsque vous apprenez le Thai, n'hésitez pas à pratiquer ces phrases pour vous habituer à la structure et à la prononciation.

C'est un bon début pour vos interactions en ligne en Thai !