I'm looking forward to your call. J'attends votre appel avec impatience.
D'accord ! L'expression "I'm looking forward to your call" signifie que tu es impatient ou enthousiaste d'attendre un appel de quelqu'un.
En français, cela se traduit par "J'attends votre appel avec impatience." Breakdown de l'expression : 1. I'm looking forward to - Prononciation : [aim luking forwurd tu] - Cela signifie que tu attends quelque chose avec impatience.
Par exemple, si tu dis "I'm looking forward to the weekend," cela signifie que tu es impatient pour le weekend.
En français, tu pourrais dire "J'attends le weekend avec impatience." 2. your call - Prononciation : [yoor kol] - Cela fait référence à un appel téléphonique venant d'une personne en particulier.
Par exemple, si tu attends un appel d'un ami, tu pourrais dire "I'm looking forward to your call" pour montrer que tu espères qu'il va t'appeler bientôt.
En français, c'est "votre appel." Exemples supplémentaires : 1. I’m looking forward to the party.
- Prononciation : [aim luking forwurd tu ze par-tee] - En français, cela devient "J'attends la fête avec impatience." 2. I’m looking forward to seeing you.
- Prononciation : [aim luking forwurd tu see-ing yoo] - En français, cela se traduit par "J'attends de te voir avec impatience." En somme, quand tu dis "I'm looking forward to your call," tu exprimes ton enthousiasme et ta patience pour cet appel.
Utiliser cette expression est très courant en anglais pour montrer que tu es impatient de recevoir des nouvelles de quelqu'un.