2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | English

Could you please bring some water? Pourriez-vous apporter de l'eau, s'il vous plaît ?

Bien sûr ! Nous allons décomposer la phrase "Could you please bring some water?" en détail.

Could you please (Pourriez-vous s'il vous plaît) - Prononciation : /kʊd ju pliz/ - "Could you" est une façon polie de demander quelque chose.

En français, cela se traduit par "pourriez-vous".

C'est une manière de rendre la demande plus respectueuse.

Exemple : Could you help me? (Pourriez-vous m'aider ?) bring (apporter) - Prononciation : /brɪŋ/ - "Bring" signifie apporter quelque chose vers vous.

En français, c'est le verbe "apporter".

Exemple : Please bring your books.

(Veuillez apporter vos livres.) some water (de l'eau) - Prononciation : /sʌm ˈwɔːtər/ - "Some" indique une quantité indéfinie, et ici, on parle de "water" qui signifie "eau" en français.

Exemple : I would like some coffee.

(Je voudrais du café.) s'il vous plaît (please) - Prononciation : /sil vu ple/ - "S'il vous plaît" est utilisé pour dire "please" en français, montrant ainsi la politesse dans votre demande.

Exemple : Could you pass the salt, please? (Pourriez-vous passer le sel, s'il vous plaît ?) En combinant tout cela, vous avez : Could you please bring some water? (Pourriez-vous apporter de l'eau, s'il vous plaît ?) Cette phrase est très utile dans un restaurant ou chez un ami.

Pratiquons un peu plus : - Could you please aider moi avec mes devoirs ? (Could you please help me with my homework?) - Bring un livre la prochaine fois.

(Bring a book next time.) - Peux-tu please me dire le temps aujourd'hui ? (Can you please tell me the weather today?) C'est une belle manière d'apprendre des phrases polies en English et en French !