2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Portuguese

Estou ansioso para trabalhar com você. Je suis impatient de travailler avec vous.

D'accord, commençons! La phrase "Estou ansioso para trabalhar com você" en português signifie "Je suis impatient de travailler avec vous" en français.

Voici une explication détaillée.

1. Estou ansioso (es-toh an-syo-so) - Estou signifie "Je suis".

C'est le verbe "estar", utilisé pour exprimer un état ou une condition.

- Ancioso veut dire "impatient".

C'est un adjectif qui décrit un sentiment d'anticipation.

- Exemple : Si tu attends un ami, tu pourrais dire: *"Estou ansioso para vê-lo"* (Je suis impatient de le voir).

2. para (pah-rah) - Cela signifie "pour".

C'est une préposition qui indique l'intention ou le but d'une action.

- Exemple : *"Estou aprendendo para falar bem"* (J'apprends pour bien parler).

3. trabalhar (trah-bah-yar) - Cela signifie "travailler".

C'est un verbe.

- Exemple : *"Eu gosto de trabalhar com pessoas"* (J'aime travailler avec des gens).

4. com você (kom vo-seh) - com veut dire "avec".

- você signifie "vous".

C'est une façon polie de s'adresser à quelqu'un.

- Exemple : *"Eu quero viajar com você"* (Je veux voyager avec vous).

En résumé: La phrase entière se traduit par "Je suis impatient de travailler avec vous".

C'est une expression positive qui montre que tu attends avec enthousiasme une collaboration.

Exemple en contexte Imaginons que tu commences un nouveau projet avec un collègue.

Tu pourrais dire: Português : "Estou ansioso para trabalhar com você neste projeto." Français : "Je suis impatient de travailler avec vous sur ce projet." Cela montre non seulement ton enthousiasme, mais aussi ton désir de collaborer harmonieusement.