2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Portuguese

Fazer um charminho Faire le charme

L’expression 'Fazer um charminho' (prononcé : fa-zeer um char-min-yo) en português signifie 'Faire le charme' en français.

Cela fait référence à l'acte d'agir de manière séduisante ou mignonne pour attirer l'attention ou obtenir quelque chose d'une autre personne.

Par exemple, si une fille veut que son ami lui achète un café, elle peut 'fazer um charminho' en lui faisant un sourire doux ou en lui disant de manière mignonne : "Oh, que café delicioso você tem!" (Oh, quel délicieux café tu as !).

C'est une façon de flatter l'autre personne pour obtenir ce qu'elle souhaite.

Un autre exemple pourrait être un garçon qui veut que sa copine lui fasse un cadeau.

Il peut dire avec un petit sourire : "Você sabe que eu adoro surpresas!" (Tu sais que j'adore les surprises !) tout en étant un peu coquin.

Cette façon d'agir est un 'charminho'.

La prononciation de 'fazer um charminho' peut être décomposée comme suit : "fa-zer" (faire), "um" (un), "char-min-yo" (charme), pour que vous puissiez pratiquer.

En résumé, 'fazer um charminho' est une manière douce et persuasive d’agir pour obtenir ce que l'on veut, tout en étant charmant.