Teman-teman keluarga saya juga seperti keluarga. Os amigos da família também são como família.
Explicação sobre 'Teman-teman keluarga saya juga seperti keluarga' Indonesian : *Teman-teman keluarga saya juga seperti keluarga.
* Pronúncia : /tɛˈmɑn tɛˈmɑn kɯˈlʊɑrɡɑ saˈjɑ ˈʒʊɡɑ spɛʁˈti kɯˈlʊɑrɡɑ/ Portuguese : Essa frase significa que os amigos da sua família são tão importantes quanto os membros da sua família.
Exemplo 1 : Indonesian : *Misalnya, saya punya teman yang selalu datang ke rumah kami.
* Pronúncia : /miˈsɑlnjɑ sɑˈjɑ ˈpuɲɑ tɛmɑn jɑŋ sɑˈlɑlu ˈdɑtɑŋ kə ˈrumɑh ˈkɑmi/ Portuguese : Por exemplo, eu tenho um amigo que sempre vem à nossa casa.
Nesse caso, ele é tratado como parte da família.
Exemplo 2 : Indonesian : *Mereka membantu kita di saat sulit.
* Pronúncia : /mɛˈrɛkɑ mɛmˈbantu ˈkitɑ di saˈat ˈsulit/ Portuguese : Eles ajudam a gente em momentos difíceis.
Isso reforça a ideia de que são como uma família.
Indonesian : *Kami sering berkumpul bersama teman-teman keluarga.
* Pronúncia : /ˈkɑmi ˈsɛrɪŋ bərˈkumpul bərˈsɑmɑ tɛmɑn tɛmɑn kɯˈlʊɑrɡɑ/ Portuguese : Nós frequentemente nos reunimos com amigos da família.
Assim, esses laços se tornam ainda mais fortes.
Resumindo : Os amigos da família em indonésio são descritos como alguém que faz parte da "keluarga" (família).
Essa ideia é muito importante em muitas culturas.
É bonito ver como as pessoas valorizam esses laços!