2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Thai

แตะส่วนที่เหลือ toucher le reste

"แตะส่วนที่เหลือ" (tɛ̀ t sȗan tîi lʉ̄a) signifie "toucher le reste" en français.

C'est une expression qui peut être utilisée dans différents contextes, que ce soit pour indiquer où toucher sur un objet ou en parlant d'une action à réaliser sur quelque chose qui reste.

Prenons un exemple simple : 1. สมมุติว่าเรามีขนมอยู่สองชิ้น (sǎm-mút wâa rao mii khà-nŏm yùu sǒng chín) - Supposons que nous ayons deux morceaux de bonbon.

2. ถ้าคุณกินชิ้นแรกหมดแล้ว (tâa khun kin chín rɛ̄ak mòt lɛ́ɛo) - Si vous avez déjà mangé le premier morceau, 3. คุณต้องแตะส่วนที่เหลือ (khun tɔ̂ng tɛ̀ t sȗan tîi lʉ̄a) - vous devez toucher le reste (ou prendre le reste).

Un autre exemple : 1. ในเกมนี้ (nái geem níi) - Dans ce jeu, 2. ถ้าคุณทำภารกิจสำเร็จ (tâa khun tham phaa-rá-gìt sǎm-rèt) - si vous accomplissez la mission, 3. คุณจะต้องแตะส่วนที่เหลือเพื่อรับรางวัล (khun jà tɔ̂ng tɛ̀ t sȗan tîi lʉ̄a pʉ̄a ráp rāng-wàn) - vous devrez toucher le reste pour recevoir la récompense.

C’est une phrase utile à retenir, car elle peut être appliquée dans plusieurs situations, comme dans les jeux, la cuisine ou même en parlant de devoirs.

Rappelez-vous, le mot "แตะ" (tɛ̀ t) signifie "toucher" et "ส่วนที่เหลือ" (sȗan tîi lʉ̄a) signifie "le reste".

Donc, ensemble, ils parlent de l'action de toucher quelque chose qui reste.

En pratiquant ces phrases et leur prononciation, cela vous aidera à commencer à vous exprimer en thaï tout en améliorant votre vocabulaire.