今、行きます เดี๋ยวจะไปค่ะ/ครับ
‘今、行きます’ (いま、いきます - Ima, ikimasu) แปลว่า "เดี๋ยวจะไปค่ะ/ครับ" เป็นประโยคที่ใช้บอกว่าเรากำลังเตรียมตัวที่จะไป หรือกำลังจะออกจากที่หนึ่งไปยังที่หนึ่ง เช่น ถ้าเพื่อนถามคุณว่า “ไปไหนมา?” คุณสามารถตอบว่า “今、行きます” เพื่อบอกว่า "เดี๋ยวไปนะ" ตัวอย่างการใช้งาน 1. สถานการณ์ : เวลาที่คุณอยู่ที่บ้านและมีคนโทรศัพท์มาถามว่าคุณไปถึงไหนแล้ว - คุณอาจตอบว่า “今、行きます。” (Ima, ikimasu) แปลว่า “เดี๋ยวไปนะ” 2. สถานการณ์ : เวลาเพื่อนรอคุณอยู่ที่สถานีรถไฟ - คุณสามารถส่งข้อความไปว่า “今、行きますから待っててね。” (Ima, ikimasu kara matte te ne.) แปลว่า “เดี๋ยวไปนะ รออยู่หน่อยนะ” การใช้ ‘今、行きます’ นั้นทำให้สื่อสารได้ง่ายและทำให้คนอื่นรู้ว่าคุณกำลังจะไปที่ไหนในไม่ช้านี้ คำว่า ‘今’ (いま - Ima) แปลว่า "ตอนนี้" หมายความว่าคุณกำลังดำเนินการในขณะนี้ การใช้ประโยคนี้จึงทำให้รู้สึกให้เพื่อนที่รอคอยปราศจากความกังวลได้ค่ะ/ครับ