O encontro foi remarcado. การนัดพบถูกนัดใหม่
"O encontro foi remarcado" แปลว่า "การนัดพบถูกนัดใหม่" ในภาษาไทย วลีนี้ใช้เมื่อมีการเปลี่ยนแปลงเวลา หรือตำแหน่งของการนัดหมายครั้งแรก ตัวอย่างเช่น: "เราได้ทำการนัดพบกันเมื่อวานนี้ แต่มีบางอย่างต้องเปลี่ยนแปลง ดังนั้น o encontro foi remarcado." (โอ เอ็งคอนโทร ฟอย เฮมาร์คาโด) หมายถึง "เราต้องนัดพบกันใหม่" อีกตัวอย่างหนึ่งคือ: "Ele ligou para dizer que o encontro foi remarcado." (เอเล ลิกอ ปารา ดีเซอร์ คี โอ เอ็งคอนโทร ฟอย เฮมาร์คาโด) หมายถึง "เขาโทรมาบอกว่าการนัดพบถูกนัดใหม่" การใช้วลีนี้ช่วยให้การสื่อสารเกี่ยวกับการนัดหมายในชีวิตประจำวันเป็นไปได้ง่ายขึ้น และยังใช้ได้ในหลายสถานการณ์ เช่น การประชุม หรือการพบปะเพื่อน ๆ คำว่า "remarcado" (เฮมาร์คาโด) มีความสำคัญเพราะมันบ่งบอกถึงการเปลี่ยนแปลงที่เกิดขึ้น