2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Thai | Japanese

安全な場所へ行く 必要があります

'安全な場所へ行く必要があります' (あんぜんなばしょへいくひつようがあります, anzen na basho e iku hitsuyou ga arimasu) แปลว่า "ต้องไปที่ที่ปลอดภัย" ในภาษาไทย วลีนี้มักใช้ในสถานการณ์ที่คุณต้องการเน้นความสำคัญของการไปสถานที่ที่ปลอดภัย เช่น ในกรณีเหตุฉุกเฉินหรือต้องการหลีกเลี่ยงอันตราย ตัวอย่างการใช้ประโยคนี้ในชีวิตประจำวัน: 1. ถ้าคุณรู้สึกไม่ปลอดภัยในที่ไหนที่หนึ่ง คุณอาจพูดว่า "ここは危ないので、安全な場所へ行く必要があります。" (ここはあぶないので、あんぜんなばしょへいくひつようがあります, Koko wa abunai node, anzen na basho e iku hitsuyou ga arimasu) แปลว่า "ที่นี่อันตราย ดังนั้นเราต้องไปที่ที่ปลอดภัย" 2. หากเพื่อนของคุณกำลังจะเดินในพื้นที่ที่คุณเห็นว่ามีความเสี่ยง คุณอาจบอกเขาว่า "安全な場所へ行く必要がありますよ。" (あんぜんなばしょへいくひつようがありますよ, Anzen na basho e iku hitsuyou ga arimasu yo) แปลว่า "คุณต้องไปที่ที่ปลอดภัยนะ" 3. ในกรณีที่คุณอยู่ในสถานการณ์ที่อาจเป็นอันตราย เช่น ในเหตุการณ์ธรรมชาติ เช่น แผ่นดินไหว คุณสามารถบอกว่า "すぐに、安全な場所へ行く必要があります。" (すぐに、あんぜんなばしょへいくひつようがあります, Sugu ni, anzen na basho e iku hitsuyou ga arimasu) แปลว่า "เราต้องไปที่ที่ปลอดภัยทันที" การเข้าใจประโยคนี้จะช่วยให้คุณสามารถสื่อสารความสำคัญของความปลอดภัยในสถานการณ์ต่างๆ ได้ดีขึ้นในภาษาญี่ปุ่นและไทยค่ะ