2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Portuguese

Je voudrais... Eu gostaria de...

Bien sûr ! L’expression "Je voudrais" en français se traduit par "Eu gostaria de" en portugais.

C'est une manière polie de demander quelque chose ou d'exprimer un souhait.

1. Utilisation de "Eu gostaria de" : - En français, vous dites "Je voudrais un café".

En portugais, cela se dit "Eu gostaria de um café".

- Prononciation : [eu go-sta-RIA dji um ka-FÉ].

2. Exemple 1 : - Français : "Je voudrais un verre d'eau." - Portugais : "Eu gostaria de um copo d'água." - Prononciation : [eu go-sta-RIA dji um KOPU d'Á-goa].

3. Exemple 2 : - Français : "Je voudrais visiter le musée." - Portugais : "Eu gostaria de visitar o museu." - Prononciation : [eu go-sta-RIA dji vi-zi-TAR u mu-ZE-u].

4. Exemple 3 : - Français : "Je voudrais un morceau de gâteau." - Portugais : "Eu gostaria de um pedaço de bolo." - Prononciation : [eu go-sta-RIA dji um pe-DA-sso dji BO-lo].

Cette phrase est très utile pour les débutants qui souhaitent être polis dans leurs demandes.

En ajoutant "Eu gostaria de", vous montrez du respect et de la courtoisie.

5. Formule générale : - En français, vous pouvez dire "Je voudrais.

.

." suivi de ce que vous souhaitez.

- En portugais, vous faites pareil : "Eu gostaria de.

.

." suivi du nom de ce que vous voulez.

- Par exemple, "Je voudrais une pizza" devient "Eu gostaria de uma pizza." - Prononciation : [eu go-sta-RIA dji u-MA pi-ZA].

En résumé, "Eu gostaria de" est un excellent point de départ pour faire des demandes polies en portugais.

Vous pouvez adapter cette structure avec différents objets ou actions pour formuler vos souhaits.