2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Vietnamese

Tu as des frères ou des sœurs ? Oui, j'ai un frère et une sœur.

Bien sûr ! Voyons cette phrase ensemble.

1. "Tu as des frères ou des sœurs ?" - En Vietnamese : "Bạn có anh em hoặc chị em không?" - Prononciation : "Bàn có anh em hoặc chị em không?" - Ici, "tu as" signifie "bạn có", ce qui montre que l'on pose une question sur la possession.

"des frères ou des sœurs" veut dire "anh em hoặc chị em".

Les mots "frères" et "sœurs" se réfèrent aux frères et sœurs.

2. "Oui, j'ai un frère et une sœur." - En Vietnamese : "Có, tôi có một anh trai và một chị gái." - Prononciation : "Có, tôi có một anh trai và một chị gái." - Dans cette réponse, "oui" est "có", une affirmation.

"j'ai" se traduit par "tôi có" .

Pour exprimer "un frère" , on dit "một anh trai" et pour "une sœur" , on dit "một chị gái" .

Exemple consolidé : Si quelqu'un te pose la question suivante : - "Tu as des frères ou des sœurs ?" - Tu peux répondre : "Oui, j'ai un frère et une sœur." Autre exemple : Imaginons maintenant que tu n'as pas de frères mais seulement des sœurs : - Tu dirais : - En French: "Non, je n'ai pas de frère, mais j'ai deux sœurs." - En Vietnamese: "Không, tôi không có anh trai, nhưng tôi có hai chị gái." - Prononciation: "Không, tôi không có anh trai, nhưng tôi có hai chị gái." Ainsi, tu es capable de poser et de répondre à des questions sur la famille en français et en vietnamien.

C'est un bon début pour ta conversation !