2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Thai | French

Ne pas y aller avec le dos de la cuillère ไม่ระมัดระวัง

'Ne pas y aller avec le dos de la cuillère' (เน่อ ปา เยเย ราวเว็ค เลอ โดซ์ เดอ ลา กุยแยร์) หมายความว่า "ไม่ระมัดระวัง" หรือ "ทำอะไรอย่างไม่จริงจัง" ในภาษาไทย เป็นสำนวนที่ใช้บอกว่าสิ่งที่เราทำอยู่นั้น ต้องทำด้วยความคิดและความตั้งใจ ไม่ใช่ทำไปเรื่อยๆ หรือเล่นๆ ตัวอย่างการใช้: 1. ถ้าคุณอยากทำโปรเจคให้มันสำเร็จ คุณต้องทำมันทุกรายละเอียด ไม่ใช่ 'ne pas y aller avec le dos de la cuillère' (เน่อ ปา เยเย ราวเว็ค เลอ โดซ์ เดอ ลา กุยแยร์) 2. เมื่อคุณพูดคุยกับเพื่อนเรื่องสำคัญ อย่า 'ne pas y aller avec le dos de la cuillère' (เน่อ ปา เยเย ราวเว็ค เลอ โดซ์ เดอ ลา กุยแยร์) ต้องสื่อสารอย่างเข้าใจจริงๆ โดยรวมแล้ว สำนวนนี้ใช้เพื่อเตือนให้เราระมัดระวังและทำสิ่งต่างๆ อย่างเต็มที่ เพื่อให้เกิดผลลัพธ์ที่ดีที่สุดในของสิ่งที่เราทำ!