Auriez-vous des chambres avec vue ? มีห้องที่มองเห็นวิวไหมครับ/ค่ะ?
คำว่า "Auriez-vous des chambres avec vue ?" (ออรีเย่ วู เดอ ชอมบร เพื่อเอเว็ก วู?) แปลว่า "มีห้องที่มองเห็นวิวไหมครับ/ค่ะ?" ในภาษาไทย เป็นคำถามที่คุณสามารถใช้เมื่อคุณต้องการสอบถามเกี่ยวกับห้องพักที่มีวิวสวยๆ ในโรงแรม หรือที่พักต่างๆ ในกรณีที่คุณจองห้องพัก หรือพูดคุยกับพนักงาน คุณอาจจะพูดว่า: "Bonjour, auriez-vous des chambres avec vue ?" (บงชูร์, ออรีเย่ วู เดอ ชอมบร เพื่อเอเว็ก วู?) แปลว่า "สวัสดีครับ/ค่ะ มีห้องที่มองเห็นวิวไหมครับ/ค่ะ?" ตัวอย่างการสนทนา: - Vous: "Bonjour, auriez-vous des chambres avec vue ?" (บงชูร์, ออรีเย่ วู เดอ ชอมบร เพื่อเอเว็ก วู?) - Réceptionniste: "Oui, nous avons des chambres avec vue sur la mer." (วี, นูซาโวง เดอ ชอมบร เพื่อเอเว็ก วู สูร์ ลา แมร์) แปลว่า "ใช่ครับ/ค่ะ เรามีห้องที่มองเห็นวิวทะเลครับ/ค่ะ" การใช้ประโยคนี้จะช่วยให้คุณสามารถสื่อสารได้อย่างง่ายดาย และสร้างความประทับใจให้กับผู้ที่คุณสนทนาด้วยค่ะ