Xem đường đi, biết người đồng hành Regarder le chemin, connaître ses compagnons.
L’expression "Xem đường đi, biết người đồng hành" (prononcé : "Sem doung di, biet ngươi domhành") est une métaphore en vietnamien qui se traduit littéralement par "Regarder le chemin, connaître ses compagnons".
Cela signifie qu'il est important de prêter attention à son parcours (ou ses choix) tout en restant conscient des personnes qui nous accompagnent.
Par exemple, quand tu commences un projet ou un voyage (chuyến đi - prononcé : "chuyên đi"), il est essentiel de "xem đường đi".
Cela veut dire qu'il faut réfléchir à la façon dont tu vas y arriver.
Tu pourrais dire en français : "Avant de partir, regarde bien le chemin que tu vas prendre".
Ensuite, "biết người đồng hành" souligne l'importance de savoir qui sont les personnes avec qui tu partages ce chemin.
En vietnamien, c'est essentiel de connaître les compétences et les intentions de tes compagnons.
Par exemple, tu pourrais dire : "Je dois m'assurer que mes amis (bạn bè - prononcé : "ban beh") sont fiables".
En résumé, la phrase t'encourage à être conscient de ta direction (hướng đi - prononcé : "huong di") et des personnes qui te soutiennent.
Pense à cela chaque fois que tu fais un choix dans la vie pour t'assurer que tu es sur la bonne voie et bien entouré.