Chậm mà chắc Lent mais sûr.
L'expression 'Chậm mà chắc' en Vietnamese signifie littéralement "Lent mais sûr".
Cela implique que prendre son temps et agir avec prudence est souvent plus bénéfique que de se précipiter.
La prononciation est [chậm ma chăc].
Par exemple, un étudiant qui étudie régulièrement et lentement chaque jour peut mieux réussir son examen que quelqu'un qui révise frénétiquement à la dernière minute.
En Vietnamese, on pourrait dire : "Học từng chút một sẽ giúp bạn nhớ lâu hơn." (Étudier petit à petit vous aidera à mieux vous souvenir.) La prononciation est [học từng chút một sẽ giúp bạn nhớ lâu hơn].
Un autre exemple serait dans le domaine du travail.
Une personne qui prend le temps de bien comprendre un projet avant de commencer est souvent plus efficace.
On pourrait dire : "Làm chậm mà chắc sẽ giúp bạn hoàn thành công việc tốt hơn." (Travailler lentement mais sûrement vous aidera à mieux terminer le travail.) La prononciation est [làm chậm ma chắc sẽ giúp bạn hoàn thành công việc tốt hơn].
En résumé, cette expression met en avant l'importance de la patience et de la précision, plutôt que de se précipiter.
C'est un conseil utile tant dans la vie personnelle que professionnelle.