To rest on one's laurels. Se reposer sur ses lauriers.
L'expression "To rest on one's laurels" (prononciation : tu rest on wans lor-uhlz) signifie que quelqu'un s'arrête de travailler dur après avoir eu du succès.
En d'autres termes, cette personne ne continue pas à progresser et se contente de ses anciennes réussites.
Par exemple, imagine un étudiant qui a eu de bonnes notes l'année dernière.
S'il dit : "Je n'ai pas besoin d'étudier cette année, j'ai reçu de bonnes notes l'année dernière," il se repose sur ses lauriers.
En français, on pourrait dire : "Il est dangereux de se reposer sur ses lauriers" (prononciation : il eh dan-zhuh-ruh duh suh ruh-poh-zay sur say lor-yeh), car cela peut mener à l'échec.
Un autre exemple en anglais serait : "After winning the competition, she started to rest on her laurels instead of working harder." Cela montre qu'elle a arrêté de travailler après son succès.
En résumé, "To rest on one's laurels" est une mise en garde pour encourager les gens à continuer à travailler et ne pas se contenter de ce qu'ils ont déjà accompli.