2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Thai | Japanese

ごめんなさい、間違えました。 ขอโทษครับ/ค่ะ ผม/ฉันตกลงครับ/ค่ะ。

'ごめんなさい、間違えました' (gomen nasai, machigaemashita) แปลว่า "ขอโทษครับ/ค่ะ ผม/ฉันตกลงครับ/ค่ะ" ในภาษาไทย ใช้ในการขอโทษเมื่อเราทำผิดพลาด คำว่า 'ごめんなさい' (gomen nasai) ใช้เมื่อเราต้องการขอโทษ โดยทั่วไปจะใช้ในสถานการณ์ที่ไม่เป็นทางการหรือเมื่ออยู่กับคนที่เรารู้จักดี ตัวอย่าง: - ถ้าเราพูดอะไรผิดๆ ในบทสนทนา เราสามารถพูดว่า "ごめんなさい、間違えました" (gomen nasai, machigaemashita) เพื่อขอโทษ '間違えました' (machigaemashita) หมายถึง "ผม/ฉันทำผิด" เป็นการบอกว่าเราได้ทำสิ่งที่ไม่ถูกต้อง นอกจากนี้ "ตกลงครับ/ค่ะ" ในภาษาอังกฤษคือ "I agree" หรือ "Okay".

ในภาษาญี่ปุ่นสามารถใช้คำว่า 'はい' (hai) ซึ่งแปลว่า "ใช่" หรือ "ตกลง" ตัวอย่าง เช่น: - ถ้าเพื่อนถามคุณว่าคุณต้องการไปดูหนังไหม คุณอาจตอบว่า "はい、行きましょう!" (hai, ikimashou!) ซึ่งหมายถึง "ตกลงครับ/ค่ะ ไปกันเถอะ!" การใช้คำเหล่านี้ในสถานการณ์ที่เหมาะสมจะช่วยให้การสื่อสารของคุณในภาษาญี่ปุ่นเป็นไปได้อย่างราบรื่นและสุภาพมากขึ้น