2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Japanese

空いている日時はありますか? Avez-vous des disponibilités ?

Bien sûr ! La phrase '空いている日時はありますか?' se traduit en français par 'Avez-vous des disponibilités ?'.

Décortiquons-la.

1. 空いている (あいている - aite iru) : Cela signifie 'être disponible' ou 'être libre'.

En fonction du contexte, cela peut désigner des horaires ou des créneaux.

Par exemple, si quelqu'un dit '明日の午後は空いている' (あしたのごごはあいている - ashita no gogo wa aite iru), cela veut dire 'Je suis disponible demain après-midi.' 2. 日時 (にちじ - nichiji) : Cela signifie 'date et heure'.

C'est un mot important lorsque vous parlez de rendez-vous ou de programmes à venir.

Par exemple, '来週の日時に会いましょう' (らいしゅうのにちじにあいましょう - raishuu no nichiji ni aimashou) veut dire 'Rencontrons-nous à la date et à l'heure de la semaine prochaine.' 3. は (wa) : C'est une particule qui marque le thème de la phrase.

Dans notre cas, elle souligne que nous parlons des disponibilités.

4. ありますか (ありますか - arimasu ka) : Cette forme est une question.

'あります' (あります - arimasu) signifie 'il y a' ou 'il existe', et le 'か' (ka) à la fin change la phrase en question.

Par exemple, '本はありますか?' (ほんはありますか? - hon wa arimasu ka?) signifie 'Y a-t-il un livre ?' En combinant tout cela, "空いている日時はありますか?" demande simplement s'il y a des dates et heures disponibles.

Quand vous utilisez cette phrase dans une conversation, c'est un moyen poli et approprié de vérifier la disponibilité de quelqu'un.

Un exemple de réponse pourrait être : 'はい、空いている日時があります。' (はい、あいているにちじがあります - hai, aite iru nichiji ga arimasu) qui signifie 'Oui, j'ai des disponibilités.' J'espère que cela vous aide à mieux comprendre cette phrase et ses composantes !