The course of true love never did run smooth. Le chemin du véritable amour n'est jamais sans obstacles.
La phrase "The course of true love never did run smooth" signifie que le véritable amour a toujours des difficultés.
En français, on dirait "Le chemin du véritable amour n'est jamais sans obstacles." (lœ ʃəmɛ̃ dy veʁiˈtable aʊʁ nɛ zʌʁᴜ̟ sãz ɔpstɑkl).
Prenons d'abord "course" (kɔːrs), qui veut dire "chemin" ou "parcours".
Dans cette phrase, il parle du parcours de l'amour.
Par exemple, imaginez un couple qui s'aime mais qui doit faire face à des défis, comme la distance.
En français, on peut dire "Un couple qui s'aime malgré la distance." (œ̃ ˈkupl ki sɛm mɑɾɡlɛ la dɛstæ̃s).
Ensuite, "true love" (truː lʌv) se traduit par "véritable amour." C'est l'amour authentique, sincère.
Pensez à Roméo et Juliette, un exemple célèbre de véritable amour, mais ils ont beaucoup d'obstacles.
Par exemple, "Ils viennent de familles rivales." (il vjɛn də famil rival).
Le mot "never" (ˈnɛvər) signifie "jamais".
Donc dans cette phrase, cela souligne que ce parcours de l'amour est toujours difficile.
Par exemple, "Ils passent par des problèmes." (il paːs pɑʁ de pʁɔblɛm).
Finalement, "run smooth" (rʌn smuːð) veut dire "sans problèmes".
Donc, on comprend que le parcours de l'amour ne sera pas facile.
Ainsi, on pourrait dire "L'amour vrai demande des efforts." (l'amuʁ vʁɛ dəmɑ̃d de zefɔʁ).
En résumé, cette phrase nous fait comprendre que l'amour véritable rencontre souvent des défis, mais cela fait partie de l'expérience.
"Le véritable amour est précieux." (lə veʁiˈtable aʊʁ ɛ pʁeɪʃø).