2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Thai | Korean

네, 친구를 만나러 가요. ใช่ครับ/ค่ะ ผม/ฉันกำลังไปพบเพื่อน

‘네, 친구를 만나러 가요.

’ (เน, ชินกูรึล มันนารอ คาโย) แปลว่า ‘ใช่ครับ/ค่ะ ผม/ฉันกำลังไปพบเพื่อน’ ซึ่งเป็นประโยคที่ใช้ในการบอกว่าคุณมีแผนที่จะไปพบปะกับเพื่อนของคุณ มาดูรายละเอียดกัน: 1. 네 (เน) - ใช้เพื่อแสดงการตอบรับหรือความเห็นด้วย มักใช้ในสถานการณ์ที่เป็นทางการหรือไม่เป็นทางการ 2. 친구를 (ชินกูรึล) - หมายถึง ‘เพื่อน’ โดยคำว่า ‘친구’ (ชินกู) แปลว่าเพื่อน และ ‘를’ (รึล) เป็นอนุภาคที่ใช้เพื่อระบุกรรม 3. 만나러 (มันนารอ) - มาจากคำว่า ‘만나다’ (มันนดา) ที่แปลว่า ‘พบ’ และ ‘러’ (รอ) แสดงถึงการไปทำอะไรบางอย่าง ซึ่งในที่นี้คือ ‘ไปพบ’ 4. 가요 (คาโย) - แปลว่า ‘ไป’ เป็นรูปแบบที่สุภาพในการบอกว่าเค้าบอกว่าจะไปที่ไหนสักที่ ตัวอย่างการใช้: - ถ้าหากคุณเห็นใครถามว่า “คุณมีแผนทำอะไรวันนี้?” คุณสามารถตอบว่า: - “네, 친구를 만나러 가요.

” (เน, ชินกูรึล มันนารอ คาโย) - แปลว่า “ใช่ครับ/ค่ะ ผม/ฉันกำลังไปพบเพื่อน” - หรือถ้าคุณมีเพื่อนคนไหนถามว่าทำไมคุณถึงออกจากบ้าน ก็สามารถบอกว่า: - “저는 친구를 만나러 나가요.

” (จอนึน ชินกูรึล มันนารอ นากาโย) - แปลว่า “ฉันจะออกไปพบเพื่อน” การใช้ประโยคนี้ในสถานการณ์จริงจะช่วยให้คุณฝึกฝนทั้งการพูดและการสนทนาในชีวิตประจำวันได้ดีขึ้น!