2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Indonesian

Ada yang merusak barang-barang saya! Quelqu'un détruit mes affaires!

Bien sûr ! La phrase "Ada yang merusak barang-barang saya!" en indonésien signifie "Quelqu'un détruit mes affaires!" en français.

Décomposons cette phrase.

1. Ada yang (a-da yang) - Cela signifie "Il y a quelqu'un" ou "Il y a quelque chose".

- Exemple : "Ada yang datang" (Il y a quelqu'un qui vient).

2. merusak (me-ru-sak) - Cela signifie "détruire" ou "abîmer".

- Exemple : "Jangan merusak taman" (Ne détruis pas le jardin).

3. barang-barang (ba-rang ba-rang) - Cela signifie "affaires" ou "objets", le mot "barang" est répété pour indiquer plusieurs affaires.

- Exemple : "Barang saya hilang" (Mes affaires ont disparu).

4. saya (sa-ya) - Cela signifie "mes" ou "je" selon le contexte.

- Exemple : "Saya suka kopi" (J'aime le café).

Alors, la phrase entière "Ada yang merusak barang-barang saya!" signifie littéralement "Il y a quelqu'un qui détruit mes affaires!" C'est une expression que l'on peut utiliser pour exprimer du mécontentement ou une préoccupation.

Utilisation dans une conversation : - Si vous trouvez vos affaires cassées, vous pourriez dire "Ada yang merusak barang-barang saya" pour alerter quelqu'un ou exprimer votre colère.

Pratiquez cette phrase et ces mots, cela vous aidera à mieux communiquer vos préoccupations en indonésien.