2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Indonesian

Saya harap bisa bekerja sama lagi. J'espère que nous pourrons collaborer à nouveau.

Bien sûr! Regardons la phrase 'Saya harap bisa bekerja sama lagi.' 1. Saya (prononcé : 'saya') : Cela signifie 'Je' en français.

C'est le pronom utilisé pour parler de soi.

2. harap (prononcé : 'harap') : Cela signifie 'espérer' en français.

Par exemple, on peut dire 'J'espère réussir mes examens.' En indonésien, cela se dit 'Saya harap bisa lulus ujian.' 3. bisa (prononcé : 'bisa') : Cela signifie 'pouvoir' ou 'être capable de'.

Par exemple, 'Saya bisa berenang.' signifie 'Je peux nager.' 4. bekerja sama (prononcé : 'be-ker-ja sa-ma') : Cette expression signifie 'travailler ensemble' ou 'collaborer'.

Par exemple, on pourrait dire 'Kita bekerja sama untuk proyek ini.' qui se traduit par 'Nous travaillons ensemble pour ce projet.' 5. lagi (prononcé : 'la-gi') : Cela signifie 'à nouveau' ou 'encore' en français.

Par exemple, 'Saya ingin makan lagi.' signifie 'Je veux manger encore.' En combinant tout cela, 'Saya harap bisa bekerja sama lagi.' se traduit par 'J'espère que nous pourrons collaborer à nouveau.'.

Pour le français dans cette phrase, 'J'espère' correspond à l'expression indonésienne 'Saya harap', et 'nous pourrons collaborer à nouveau' est la traduction de 'bisa bekerja sama lagi'.

En résumé, cette phrase exprime le souhait de travailler ensemble une fois de plus.

Cela peut être dit dans un contexte professionnel ou amical.

Vous pourriez l'utiliser par exemple après un projet commun réussi, comme dire 'J’espère que nous pourrons collaborer à nouveau sur d'autres projets.' Pratiquez chaque mot et leur prononciation pour bien les intégrer dans votre vocabulaire!