2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Vietnamese

As-tu des frères et sœurs ? Moi, j'ai .

D'accord ! Commençons par la phrase "As-tu des frères et sœurs ? Moi, j'ai." 1. As-tu (Prononciation: [a ty]) - Cette expression signifie "Do you have" en anglais et est utilisée pour poser une question.

En vietnamien, cela se traduit par "Bạn có".

Donc, tu peux dire : - "Bạn có anh em không?" (Do you have siblings?).

2. des frères et sœurs (Prononciation: [de fʁɛʁ e sœʁ]) - Cela signifie "siblings" en anglais, et en vietnamien, on dit "anh em".

Cela désigne à la fois les frères (anh) et les sœurs (chị/em).

Par exemple, "j'ai un frère" se traduit par "tôi có một người anh".

3. ? (Prononciation: [??]) - On termine la question avec un point d'interrogation, comme en français et en vietnamien.

4. Moi, j'ai (Prononciation: [mwa ʒɛ]) - Cela signifie "I have".

En vietnamien, tu dirais "Tôi có".

Par exemple : - "Moi, j'ai un frère." se traduit par "Tôi có một người anh." 5. Les réponses possibles - Tu peux répondre à la question initiale de différentes manières selon que tu as des frères et sœurs ou non.

Par exemple : - Si tu as des frères et sœurs : "Oui, j'ai deux frères et une sœur." se traduit par "Có, tôi có hai người anh và một chị." - Si tu n'as pas de frères et sœurs : "Non, je n'ai pas de frères et sœurs." se traduit par "Không, tôi không có anh em." Voici un résumé de la conversation : - Question : "As-tu des frères et sœurs ?" - En vietnamien : "Bạn có anh em không?" - Réponse : "Moi, j'ai un frère et une sœur." - En vietnamien : "Tôi có một người anh và một người chị." C'est une bonne façon de commencer à parler de la famille en vietnamien !