2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Indonesian | Portuguese

Pôr o carro na frente dos bois Melakukan sesuatu terlalu cepat

'Pôr o carro na frente dos bois' é uma expressão em português que berarti "Menempatkan mobil di depan sapi." Frasa ini digunakan untuk menggambarkan situasi di mana seseorang melakukan sesuatu terlalu cepat atau melangkah sebelum waktunya.

Misalnya, dalam konteks belajar, jika kamu belum memahami dasar-dasar tetapi sudah mencoba mengerjakan soal yang sangat sulit, kamu bisa dibilang 'pôr o carro na frente dos bois'.

Pelafalan: [por u 'kaʁu na 'fʁẽtʃi dus 'bojs] Contoh dalam kalimat: - Jika seseorang langsung ingin berinvestasi tanpa riset, bisa dikatakan, "Você está pondo o carro na frente dos bois." - Dalam bahasa Indonesia: "Kamu sedang menempatkan mobil di depan sapi." Pelafalan kalimat: [vɔˈse ˈesˈta pɔ̃du u 'kaʁu na 'fɾẽtʃi dus 'bojs] Menggunakan ungkapan ini membantu kita mengingat untuk tidak terburu-buru dalam mengambil keputusan.

Mempelajari sesuatu dengan tenang dan sistematik lebih baik daripada terburu-buru.