猫の手も借りたい とにかく手が足りない
'猫の手も借りたい とにかく手が足りない' (ねこのてもかりたい とにかくてがたりない, neko no te mo karitai tonikaku te ga tarinai) เป็นสำนวนภาษาญี่ปุ่นที่แปลว่า "อยากขอยืมมือแมว เพราะตอนนี้มีงานมากเหลือเกิน" สำนวนนี้ใช้พูดเมื่อคนรู้สึกว่าตัวเองมีงานมากมายหรือภารกิจมากจนทำคนเดียวไม่ไหว ต้องการความช่วยเหลือ แม้แต่จากสิ่งที่ไม่เกี่ยวข้องหรือไม่คาดคิด อย่างเช่น แมว ตัวอย่างการใช้งาน: - 仕事が終わらなくて、猫の手も借りたい。 (しごとがおわらなくて、ねこのてもかりたい。) (ชิโกะโตะกะ โอะวะรานะคุเทะ เนโกะโนะเทะโม คาริตาอิ) "งานไม่เสร็จเลย อยากขอยืมมือแมวจริงๆ" - とにかく手が足りないから、誰か手伝って。 (とにかくてがたりないから、だれかてつだって。) (โทนิคากุ เทะกา ทารินาอี คา ระ ดาเรกะ เทตสึดัตเตะ) "ยังไงก็ตาม ตอนนี้มือไม่พอ ใครช่วยที" สำนวนนี้สะท้อนถึงความรู้สึกของคนที่รู้สึกยุ่งมาก และต้องการความช่วยเหลืออย่างจริงจัง แม้ว่าจะเป็นสิ่งที่ไม่คิดว่าจะช่วยได้ เช่น แมว ซึ่งช่วยทำให้เข้าใจอารมณ์ของคนที่ทำงานหนักในช่วงเวลาหนึ่ง