2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Thai | French

Puis-je vous mettre en attente ? ฉันสามารถให้คุณรอได้ไหมคะ/ครับ?

'Puis-je vous mettre en attente ?' (พวี-ฌ์ วู เมทร์ อ็อง อาต็องเต) หมายถึง "ฉันสามารถให้คุณรอได้ไหมคะ/ครับ?" ซึ่งใช้เมื่อเราต้องการขอให้ผู้พูดยอมรับการรอเป็นเวลาชั่วคราว เช่น เมื่อเรามีการสนทนาทางโทรศัพท์หรือขณะทำงานบางอย่างและต้องทำให้ผู้ฟังรอ ตัวอย่างการใช้งาน: 1. ถ้าคุณคุยโทรศัพท์กับคนอื่น แล้วต้องการให้เขารอตอนที่คุณต้องไปพูดคุยกับคนอื่น คุณอาจจะพูดว่า: - "Bonjour, vous êtes en ligne.

Puis-je vous mettre en attente ?" - (บงฌูร์, วู เซ็ท อ็อง ลิน.

พวี-ฌ์ วู เมทร์ อ็อง อาต็องเต ?) - แปลว่า "สวัสดีค่ะ/ครับ คุณอยู่สายอยู่ค่ะ/ครับ ฉันสามารถให้คุณรอได้ไหมคะ/ครับ?" 2. หากคุณกำลังทำงานในร้านค้าและลูกค้าต้องการสอบถามข้อมูลเพิ่มเติม คุณอาจจะพูดว่า: - "Excusez-moi, puis-je vous mettre en attente pendant une minute ?" - (เอ็กซคูเซ มวา, พวี-ฌ์ วู เมทร์ อ็อง อาต็องเต ปองดาน ยูน มิเน็ต ?) - แปลว่า "ขอโทษค่ะ/ครับ ฉันสามารถให้คุณรอได้ไหมเป็นเวลาหนึ่งนาทีคะ/ครับ?" การใช้ประโยคนี้จะช่วยให้การสื่อสารดูสุภาพและ profesional มากขึ้น แนะนำให้ฝึกพูดวลีนี้ในสถานการณ์สมจริงเพื่อให้เกิดความคุ้นเคยค่ะ/ครับ