เราจะนัดกันเมื่อไร Quand allons-nous nous rencontrer?
La phrase 'เราจะนัดกันเมื่อไร' (rao ja nat kan meu arai) signifie "Quand allons-nous nous rencontrer ?".
Détaillons la phrase : 1. เราจะ (rao ja) - เรา (rao) signifie "nous".
- จะ (ja) est un mot qui exprime le futur, donc cela donne "nous allons".
- Prononciation : /rao ja/ 2. นัดกัน (nat kan) - นัด (nat) signifie "rencontrer" ou "fixer un rendez-vous".
- กัน (kan) signifie "ensemble".
Donc, "นัดกัน" se traduit par "nous rencontrer".
- Prononciation : /nat kan/ 3. เมื่อไร (meu arai) - เมื่อ (meu) signifie "quand".
- ไร (arai) est une particule qui signifie "quoi".
Ainsi, "เมื่อไร" signifie littéralement "quand ?".
- Prononciation : /meu arai/ Exemples d'utilisation : - Si vous voulez demander à un ami, vous pouvez dire : - "เราจะนัดกันเมื่อไร?" (Rao ja nat kan meu arai?) - En français : "Quand allons-nous nous rencontrer ?" - Vous pouvez répondre à une telle question en disant : - "เราจะนัดกันวันเสาร์" (Rao ja nat kan wan sao) - Ce qui signifie "Nous allons nous rencontrer samedi".
Résumé : La phrase complète 'เราจะนัดกันเมื่อไร' est un moyen de poser la question "Quand allons-nous nous rencontrer ?" en thaï.
Pour les débutants, cela démontre une structure simple pour parler de rencontres futures.