Yo también. ¡Hasta luego! ฉันก็เช่นกันค่ะ แล้วเจอกันค่ะ!
"Yo también.
¡Hasta luego!" เป็นวลีที่ใช้เพื่อแสดงความเห็นร่วมในภาษา Spanish และแปลว่า "ฉันก็เช่นกันค่ะ แล้วเจอกันค่ะ!" ในภาษาไทย การอธิบายวลี: 1. Yo también.
(โย ตัมเบียน) แปลว่า "ฉันก็เช่นกัน" มักใช้เมื่อคุณต้องการบอกคนอื่นว่าคุณรู้สึกหรือมีความเห็นตรงกันกับเขา เช่น ถ้าคุณและเพื่อนพูดถึงการไปเที่ยว แล้วเพื่อนพูดว่า "ฉันชอบการไปเที่ยว" คุณก็สามารถตอบว่า "Yo también." 2. ¡Hasta luego! (อัสตา ลูเอโก) แปลว่า "แล้วเจอกันค่ะ!" เป็นการกล่าวลาคนอื่นอย่าง informal ซึ่งนิยมใช้บ่อยเมื่อคุณต้องการบอกลากัน แต่คิดว่าจะได้เจอกันในอนาคต ตัวอย่าง: - ถ้าเพื่อนของคุณบอกว่า "Me gusta mucho el chocolate." (มี กุสตา มูโช เอล ชอคอแลต) แปลว่า "ฉันชอบช็อกโกแลตมาก" คุณก็ตอบว่า "Yo también!" (โย ตัมเบียน) - ถ้าคุณต้องการบอกลาคนเมื่อเสร็จงานปาร์ตี้ คุณอาจจะพูดว่า "¡Hasta luego!" (อัสตา ลูเอโก) การใช้วลีเหล่านี้จะช่วยให้คุณสื่อสารได้ง่ายขึ้นและทำให้การสนทนาของคุณเป็นธรรมชาติในภาษา Spanish!