2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Thai

รับรางวัล Recevoir un prix

Bien sûr ! Commençons par expliquer l'expression "รับรางวัล" (rap-rang-wan), qui signifie "recevoir un prix" en Thai.

1. Décomposition de l'expression : - รับ (rap) signifie "recevoir".

- รางวัล (rang-wan) signifie "prix" ou "récompense".

Quand on combine ces deux mots, cela donne "รับรางวัล" (rap-rang-wan) : "recevoir un prix".

2. Utilisation dans une phrase simple : - Je vais recevoir un prix.

- En Thai, cela se dit : "ฉันจะรับรางวัล" (chan ja rap-rang-wan).

- Prononciation : chan ja rap-rang-wan.

3. Exemples supplémentaires : - Elle a reçu un prix pour son projet.

- En Thai : "เธอได้รับรางวัลสำหรับโปรเจกต์ของเธอ" (ter dai rap-rang-wan samrap project khong ter).

- Prononciation : ter dai rap-rang-wan samrap project khong ter.

4. Autres expressions liées : - Il a été récompensé.

- En Thai : "เขาได้รับรางวัล" (khao dai rap-rang-wan).

- Prononciation : khao dai rap-rang-wan.

5. Émotions liées à recevoir un prix : - Je suis très heureux de recevoir ce prix.

- En Thai : "ฉันมีความสุขมากที่ได้รับรางวัลนี้" (chan mee khwam-suk mak thi dai rap-rang-wan ni).

- Prononciation : chan mee khwam-suk mak thi dai rap-rang-wan ni.

6. Questions à poser : - As-tu déjà reçu un prix ? - En Thai : "คุณเคยได้รับรางวัลไหม?" (khun khoei dai rap-rang-wan mai?).

- Prononciation : khun khoei dai rap-rang-wan mai ? En résumé, "รับรางวัล" (rap-rang-wan) est une phrase utile pour parler de prix ou de récompenses.

En utilisant ces exemples et prononciation, vous pouvez mieux comprendre et l'utiliser dans vos conversations en Thai.