Je vais prendre ce plat, merci. ฉันจะสั่งจานนี้ค่ะ/ครับ ขอบคุณค่ะ/ครับ
วลี "Je vais prendre ce plat, merci." (ฌา เว แพรนดร เซ พลาต, เมอร์ซี) แปลเป็นภาษาไทยว่า "ฉันจะสั่งจานนี้ค่ะ/ครับ ขอบคุณค่ะ/ครับ" เป็นประโยคที่ใช้ในการสั่งอาหารที่ร้านอาหารในประเทศฝรั่งเศส หรือแม้แต่ในร้านอาหารที่ใช้ภาษาเฟรนช์ ในประโยคนี้: - "Je vais" (ฌา เว) แปลว่า "ฉันจะ" ใช้ในการบอกถึงการกระทำในอนาคต - "prendre" (แพรนดร) แปลว่า "สั่ง" หรือ "หยิบ" - "ce plat" (เซ พลาต) แปลว่า "จานนี้" ซึ่ง "ce" หมายถึง "นี้" และ "plat" หมายถึง "จาน" - "merci" (เมอร์ซี) แปลว่า "ขอบคุณ" ตัวอย่างการใช้: - ถ้าคุณเห็นเมนูและชอบจานหนึ่ง คุณสามารถพูดว่า "Je vais prendre ce plat, merci." (ฌา เว แพรนดร เซ พลาต, เมอร์ซี) หลังจากที่พนักงานรับคำสั่ง อาจจะพูดว่า "Merci!" (เมอร์ซี) เพื่อแสดงความขอบคุณ - นอกจากนี้ ถ้าคุณไม่ได้เจอเมนู คุณอาจจะพูดกับพนักงานว่า "Qu'est-ce que vous me recommandez?" (เกสกึ วู เม รีกอมมองเด?) แปลว่า "คุณแนะนำอะไรให้ฉันได้บ้าง?" การใช้ประโยคนี้จึงเป็นวิธีที่ดีในการเริ่มต้นการสั่งอาหาร และทำให้คุณดูเป็นคนที่เข้าใจภาษาฝรั่งเศสพื้นฐานอยู่บ้าง