2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Thai | Vietnamese

Bão đến thì nhà ngói cũng đổ. พายุจะมาถึง แม้แต่บ้านดินก็พัง

"Bão đến thì nhà ngói cũng đổ" (พายุจะมาถึง แม้แต่บ้านดินก็พัง) เป็น tục ngữ (สุภาษิต) ที่ใช้เพื่อบอกว่า เมื่อมีอันตรายหรือปัญหาใหญ่เข้ามา แม้แต่สิ่งที่แข็งแกร่งที่สุดก็ไม่สามารถหลีกเลี่ยงความเสียหายได้ ตัวอย่างเช่น ในชุมชนที่มีพายุเข้ามา ทุกคนในหมู่บ้านอาจจะได้รับผลกระทบ ไม่ว่าจะมีบ้านที่แข็งแรงหรือไม่ก็ตาม ในภาษาไทยเราสามารถแปลคำว่า "แม้แต่บ้านดินก็พัง" ว่า "ไม่ประมาทในชีวิต" เพื่อให้เห็นว่าทุกคนควรเตรียมพร้อมเมื่อเผชิญกับสถานการณ์ที่ไม่คาดคิด ตัวอย่างเช่น หากคุณมีธุรกิจของตัวเอง "Bạn nên chuẩn bị cho những tình huống xấu có thể xảy ra" (คุณควรเตรียมตัวสำหรับสถานการณ์เลวร้ายที่อาจเกิดขึ้น) การใช้สุภาษิตนี้สามารถนำไปใช้ในชีวิตประจำวัน เช่น "Khi có khó khăn, ngay cả những người mạnh mẽ cũng có thể gặp khó khăn." (เมื่อมีความยากลำบาก แม้แต่คนที่แข็งแกร่งก็อาจเผชิญปัญหาได้) ช่วยเตือนให้ระวังและไม่ประมาทในชีวิตของเรา การเรียนรู้เกี่ยวกับสุภาษิตนี้สามารถใช้เพื่อเชื่อมโยงความเข้าใจระหว่างวัฒนธรรมไทยและเวียดนามได้อย่างดี "Tình hình bất ổn có thể xảy ra bất cứ lúc nào" (สถานการณ์ที่ไม่มั่นคงสามารถเกิดขึ้นได้ตลอดเวลา) ทำให้รู้ว่าเราไม่สามารถประมาทในชีวิตได้เลย