我来晚了,抱歉。 Je suis en retard, désolé.
D'accord ! Regardons l'expression "我来晚了,抱歉" (Wǒ lái wǎn le, bào qiàn), qui veut dire "Je suis en retard, désolé." 1. 我来 (Wǒ lái) : cela signifie "Je viens." - Exemple : 听起来不错, 我来参加!(Tīng qǐlái bùcuò, wǒ lái cānjiā!) - "Ça a l'air bien, je viens participer !" 2. 晚了 (wǎn le) : cela signifie "en retard".
- "晚" (wǎn) = "tard".
- Exemple : 我昨天晚睡了。(Wǒ zuótiān wǎn shuì le.) - "Je me suis endormi tard hier." 3. 抱歉 (bào qiàn) : cela signifie "désolé" ou "je suis désolé".
- "抱" (bào) = "tenir" et "歉" (qiàn) = "excuse".
Ensemble, cela exprime des excuses.
- Exemple : 如果我错了,我很抱歉。(Rúguǒ wǒ cuò le, wǒ hěn bào qiàn.) - "Si j'ai tort, je suis désolé." En entier, 我来晚了,抱歉 (Wǒ lái wǎn le, bào qiàn) est une expression polie pour s'excuser d'être en retard.
Lorsque tu arrives à un rendez-vous ou une réunion et que tu es en retard, tu peux dire cela pour montrer que tu te soucies de l'opinion des autres.
C'est une manière appropriée de présenter des excuses.
En pratique : - Si tu arrives à une rencontre à 15h15 alors que c'était prévu à 15h, tu peux dire : "我来晚了,抱歉" (Wǒ lái wǎn le, bào qiàn).
Avec cette expression, tu montres ton respect et ta considération pour les autres, ce qui est important dans la culture chinoise.