你爸爸做什麼工作? Mon père est enseignant.
La phrase '你爸爸做什麼工作?' (nǐ bàba zuò shénme gōngzuò ?) se traduit par "Que fait ton père comme travail ?".
Cette question est souvent posée pour en savoir plus sur les professions des parents.
1. Breakdown de la phrase : - 你 (nǐ) : "tu" - 爸爸 (bàba) : "père" - 做 (zuò) : "faire" - 什麼 (shénme) : "quoi" ou "quel" - 工作 (gōngzuò) : "travail" 2. Réponse à la question : La réponse "Mon père est enseignant" en Chinese (Hong Kong Traditional) est "我爸爸是老師。" (wǒ bàba shì lǎoshī).
- 我 (wǒ) : "je" ou "mon" - 是 (shì) : "être" - 老師 (lǎoshī) : "enseignant" 3. Exemples supplémentaires : - Si ton père est médecin, tu dirais : "我爸爸是醫生。" (wǒ bàba shì yīshēng) - "Mon père est médecin." - Si ta mère est avocate, tu dirais : "我媽媽是律師。" (wǒ māmā shì lǜshī) - "Ma mère est avocate." 4. Structure de la phrase : Dans Chinese (Hong Kong Traditional), on utilise souvent la structure "主語 + 是 + 職業" (sujet + être + profession) pour décrire la profession.
Par exemple : - 他是工程師。(tā shì gōngchéngshī.) : "Il est ingénieur." En résumé, quand tu veux parler du métier de tes parents, utilise la structure avec "是" et mentionne le métier approprié.