2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Portuguese

Você está disponível para uma chamada? Êtes-vous disponible pour un appel?

Bien sûr ! La phrase "Você está disponível para uma chamada?" en Portuguese se traduit en French par "Êtes-vous disponible pour un appel ?" Décomposition de la phrase 1. Você (prononcé : [voˈse]) - Cela signifie "vous" en portugais, utilisé de manière formelle.

En français, cela correspond à "vous".

2. está (prononcé : [isˈta]) - C'est le verbe "être" au présent.

En français, cela correspond à "êtes".

3. disponível (prononcé : [dʒizpoˈnivɛw]) - Cela veut dire "disponible".

En français, c'est "disponible".

4. para (prononcé : [ˈpaɾɐ]) - Cela se traduit par "pour".

5. uma chamada (prononcé : [ˈumɐ ʃaˈmadɐ]) - Cela signifie "un appel".

En français, on dit "un appel".

Exemples 1. Vous pouvez répondre à cette question ? - Portuguese : Você pode responder a esta pergunta? - Prononciation : [voˈse ˈpodi ʁespondeʁ a ˈesʧɐ peʁˈɡuntɐ?] 2. Est-ce que vous êtes prêt pour la réunion ? - Portuguese : Você está pronto para a reunião? - Prononciation : [voˈse esˈta ˈpɾõtu ˈpaɾɐ a ʁeuniˈɐ̃w?] Pratique Pour pratiquer, imaginez que vous voulez inviter quelqu'un à discuter au téléphone.

Vous pourriez dire : - Portuguese : "Você está disponível para uma chamada amanhã?" - Prononciation : [voˈse esˈta dʒispoˈnivɛw ˈpaɾɐ uma ʃaˈmadɐ aˈmaɲɐ?] - French : "Êtes-vous disponible pour un appel demain ?" Cela vous aidera à vous familiariser avec la structure des phrases en portugais tout en faisant un lien avec le français.