2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Portuguese

fazer uma falta faire une faute

L'expression "fazer uma falta" en Portuguese signifie littéralement "faire une faute" en French, mais elle peut aussi être utilisée dans différentes situations.

1. Faire une faute - Fazer uma falta (fa-zér uma fal-ta) Cela peut désigner une erreur, par exemple dans le contexte scolaire.

Si tu as mal répondu à une question, tu peux dire : - Em português: "Eu fiz uma falta na prova." - En français: "J'ai fait une faute à l'examen." 2. Manquer à quelqu'un - Fazer falta (fa-zér fal-ta) Cette expression est aussi utilisée pour parler de quelqu'un qui manque à une autre personne.

Par exemple : - Em português: "Sinto que você faz falta." - En français: "Je sens que tu me manques." 3. Manque en général - Fazer falta (fa-zér fal-ta) On peut dire que quelque chose est nécessaire ou manque.

Par exemple : - Em português: "Esse livro faz falta na biblioteca." - En français: "Ce livre manque à la bibliothèque." Exemples d'utilisation : - Si tu as oublié de faire un devoir, tu pourrais dire : - Em português: "Eu fiz uma falta no dever de casa." - En français: "J'ai fait une faute dans le devoir." - Quand tu ne vois pas un ami pendant un moment : - Em português: "Você faz falta na minha vida." - En français: "Tu manques dans ma vie." Utiliser "fazer uma falta" peut donc dépendre du contexte, soit pour parler d'une erreur, soit pour exprimer le manque de quelque chose ou quelqu'un.

C'est une expression versatile à connaître !