2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Indonesian

Check out Mendaftar keluar

Bien sûr ! "Check out Mendaftar keluar" signifie "Vérifiez votre sortie" en indonésien.

C’est une phrase que l’on utilise souvent dans un contexte d'hébergement ou d'hôtel.

Premièrement, le mot "Check out" (prononciation : /tʃɛk aʊt/) est un anglicisme utilisé pour dire qu'on va quitter l'endroit où l'on s’est enregistré.

En indonésien, cela se traduit par "Mendaftar keluar" (prononciation : /mɛnˈdaftar kəˈluar/).

Exemple dans un hôtel : - En français : "Je dois faire le check out à 11 heures." - En indonésien : "Saya harus mendaftar keluar pada jam 11." Ici, "saya" signifie "je", "harus" veut dire "devoir", et "pada jam 11" signifie "à 11 heures".

Il est aussi important de savoir que lorsque vous faites un check out, cela peut impliquer de payer la facture.

En indonésien, on dirait "menyelesaikan pembayaran" (prononciation : /mɛn.

jə.

lɛ.

sa.

ɪ.

kən pɛm.

baya.

ran/), ce qui signifie "compléter le paiement".

Exemple : - En français : "Avez-vous réglé votre facture avant de partir ?" - En indonésien : "Apakah Anda sudah menyelesaikan pembayaran sebelum pergi?" Dans cette phrase, "Apakah" est un mot interrogatif, "Anda" signifie "vous", "sudah" signifie "déjà", et "sebelum pergi" signifie "avant de partir".

Enfin, n'oubliez pas d’avoir vos affaires prêtes pour le moment du check out.

En indonésien, vous pourriez dire "Siapkan barang-barang Anda" (prononciation : /si.

ʔap.

kən ˈba.

raŋ.

ba.

raŋ ˈa.

nda/), ce qui veut dire "Préparez vos affaires".

En résumé, "Check out Mendaftar keluar" est essentiel lorsque vous devez quitter un hôtel, pour gérer vos paiements et vous assurer que tout est prêt avant de partir.