Wie wäre es mit einem Abendessen? Que dirais-tu d'un dîner?
Bien sûr ! La phrase 'Wie wäre es mit einem Abendessen?' se traduit par 'Que dirais-tu d'un dîner?'.
1. Wie wäre es mit.
.
.
(Vie véré es mit.
.
.) signifie "Que dirais-tu de.
.
.".
C'est une façon polie et amicale de proposer quelque chose.
- Exemple : *Wie wäre es mit einem Film?* (Que dirais-tu d'un film?) 2. abends (à bonss) signifie "le soir".
‘Abendessen’ combine 'Abend' (soir) et 'Essen' (manger ou nourriture).
- Exemple : *Wir essen am Abend.
* (Nous mangeons le soir.) 3. einem Abendessen (aïnem abendessen) signifie "un dîner".
C'est la forme au datif, donc on utilise 'einem' pour indiquer qu'on parle de quelque chose de non spécifique.
- Exemple : *Ich lade dich zu einem Abendessen ein.
* (Je t'invite à un dîner.) Pour poser une question similaire, on peut dire en français: 'Que dirais-tu d'un café?' Ce serait *Wie wäre es mit einem Kaffee?* (Vie véré es mit aïnem kafé).
En résumé, en utilisant cette phrase, on propose d'avoir un dîner ensemble.
C'est une manière agréable de passer du temps et de partager un moment.