2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Vietnamese

T'es partant ? Bạn có tham gia không?

D'accord ! Commençons par l'expression 'T'es partant ?' qui se traduit en Vietnamese par 'Bạn có tham gia không?' 1. T'es partant ? - Prononciation : [tɛ paʁtɑ̃] - C'est une façon informelle de demander à quelqu'un s'il est intéressé à faire quelque chose.

Par exemple, si tu veux aller au cinéma avec des amis, tu peux dire : "T’es partant pour aller au cinéma ?" 2. Bạn có tham gia không ? - Prononciation : [bạn kɔː tʰam zɨa hɔŋ] - Cela signifie littéralement "Es-tu partant pour participer ?" en vietnamien.

Tu peux l'utiliser quand tu invites quelqu'un à un événement.

Par exemple, si tu organises une fête, demande : "Bạn có tham gia buổi tiệc không?" (Es-tu partant pour la fête ?) Important : - T'es partant ? et Bạn có tham gia không ? sont utilisés pour exprimer une invitation ou une proposition.

- Si la réponse est "oui", en français, on peut dire : "Oui, je suis partant !", et en vietnamien : "Có, tôi sẽ tham gia!" (Oui, je vais participer !) Exemple pratique : Imaginons que tu proposes un jeu de société à tes amis.

Tu pourrais dire : - En français : "T'es partant ? On joue ensemble?" - En vietnamien : "Bạn có tham gia không? Chúng ta chơi cùng nhau không?" Cela montre que tu es enthousiaste à l'idée de jouer ensemble ! Tu vois, ces phrases sont très utiles pour engager des conversations et faire des invitations.

Amuse-toi à les utiliser !