2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Chinese (Hong Kong Traditional)

你知道法國的國慶日是什麼時候嗎? 是的,法國國慶日是每年的7月14日,稱為巴士底日。

Bien sûr ! Regardons la phrase ensemble.

1. 你知道法國的國慶日是什麼時候嗎? (Prononciation : Nǐ zhīdào Fàguó de guóqìng rì shì shénme shíhòu ma?) Cette phrase signifie "Sais-tu quand est la fête nationale de la France ?".

2. 是的,法國國慶日是每年的7月14日,稱為巴士底日。 (Prononciation : Shì de, Fàguó guóqìng rì shì měinián de 7 yuè 14 rì, chēng wèi Bāshìdǐ rì.) Cela veut dire "Oui, la fête nationale de la France est le 14 juillet de chaque année, appelée Jour de la Bastille." Vocabulaire important : - 法國 (Fàguó) signifie "France".

- 國慶日 (guóqìng rì) signifie "fête nationale".

- 每年 (měinián) signifie "chaque année".

- 7月14日 (7 yuè 14 rì) signifie "14 juillet".

- 巴士底日 (Bāshìdǐ rì) est le "Jour de la Bastille".

Exemple de dialogue : Si tu veux poser une question, tu peux dire : - 你知道巴士底日是什麼嗎? (Nǐ zhīdào Bāshìdǐ rì shì shénme ma?) Ça veut dire "Sais-tu ce qu'est le Jour de la Bastille ?".

Et si l'on vous demande ce que l’on célèbre ce jour-là, vous pouvez répondre : - 我們慶祝法國的自由。 (Wǒmen qìngzhù Fàguó de zìyóu.) Cela veut dire "Nous célébrons la liberté de la France." Ces phrases et vocabulaire sont un bon point de départ pour apprendre à parler de la fête nationale en français et en chinois traditionnel !