Estar no mesmo barco อยู่ในเรือลำเดียวกัน (Yu nai rue lam diao kan)
"Estar no mesmo barco" (อิสตาร์ โน เมสโม บาร์โก) เป็นสำนวนในภาษาโปรตุเกสที่แปลว่า "อยู่ในเรือลำเดียวกัน" ในภาษาไทย ซึ่งหมายถึงการอยู่ในสถานการณ์เดียวกันหรือมีประสบการณ์ร่วมกัน โดยเฉพาะในการเผชิญความยากลำบากหรือความท้าทาย ตัวอย่างการใช้: 1. Quando estamos enfrentando dificuldades, é importante lembrar que estamos no mesmo barco.
(ควอนโด อิสตาร์มส์ เอ็งเฟนทันโด ดิดิฟิคุลดาเดส, เอ ชุมตัม บรูเมมบาร์ คิว อิสตาร์มส์ โน เมสโม บาร์โก) - "เมื่อเรากำลังเผชิญกับความยากลำบาก มันสำคัญที่ต้องจำไว้ว่าเราทุกคนอยู่ในเรือลำเดียวกัน" 2. Todos na equipe estão no mesmo barco durante este projeto.
(โตดอส นา อิคิปี เอสตัม โน เมสโม บาร์โก ดูรันชี เอสเต โปรเจโต) - "ทุกคนในทีมอยู่ในเรือลำเดียวกันในระหว่างโครงการนี้" การใช้สำนวนนี้ช่วยให้การสื่อสารระหว่างคนที่มีประสบการณ์เดียวกันสามารถเข้าใจกันและรับรู้ถึงความสำคัญของการสนับสนุนซึ่งกันและกันได้มากขึ้น